Archivo mensual: junio 2011

Agencia Literaria de María Tortosa

Maria Tortosa

Agencia Literaria
Sitio en la red: www.mariatortosa.com
Dirección de contacto: mariatortosa76@gmail.com
País: España

Teresa Dovalpage: ¿Representa tu agencia ficción y no ficción? Dentro de la ficción, ¿aceptarían representar una novela o una colección de cuentos de un autor relativamente desconocido?
María Tortosa: En la agencia apostamos por la literatura en general, poesía, relatos, novela de ficción, histórica. Trabajamos constantemente con cada uno de nuestros autores, acompañando a los más noveles en sus primeros pasos dentro del mundo literario. En nuestra agencia apostamos por las buenas ideas y la experiencia nos ha hecho desarrollar un sexto sentido, que nos hace ir un poco más de allá de los tecnicismos iniciales. Aún así somos conscientes de que el trabajo es mayor e implica un compromiso y esfuerzo también por parte del autor, para llegar a conseguir los objetivos establecidos por la agencia.

 

Teresa Dovalpage: Pues claro, vender un libro es un trabajo que no puede recaer en una sola persona… ¿Cuál es la mejor manera de presentarte un manuscrito? ¿Prefieres una carta de presentación por email, una carta en papel, el manuscrito completo…?
María Tortosa: Para el primer contacto, siempre es recomendable enviar por email, una carta breve de presentación, un currículum del autor y en todo caso, una sinopsis y algunas páginas del trabajo literario. Con eso la agencia valora si puede trabajar con el autor y su obra. Si es viable, se le solicita el manuscrito o archivo completo y uno de nuestros agentes se pone en contacto con el autor para empezar a plantear las bases de nuestro trabajo común.

Teresa Dovalpage: ¿Cuáles son los fallos más comunes por las que rechazas representar un manuscrito?
María Tortosa: Más que fallos, en éste caso hablaría de la viabilidad de la obra. Son muchas las personas que quieren dedicarse a escribir, pero no todas ellas podrán convertirse en escritores. Una carta de presentación con faltas ortográficas o mal redactada, en muchas ocasiones, es una clara muestra para rechazar un trabajo. Aún así, superados algunos tecnicismos, buscamos la esencia, la originalidad, lo novedoso, un sello propio que se refleje claramente en las letras.

 

Teresa Dovalpage: Eso del sello propio suena muy bien. ¿Y cuáles de tus últimos libros representados recomiendas a nuestros lectores?
María Tortosa: Cualquiera de ellos. Cada uno de los libros en los que hemos trabajado encontramos la esencia del escritor en su estado más puro. Creemos en ellos y en su obra. Desde Diálogos con mi conciencia, del escritor José Ramón Marcos Sánchez, A corazón abierto, de la escritora Antonia Freile, a La Caja de madera, del escritor Robert Fornes y un largo etc. Así como todos los que se están preparando actualmente.

 

Teresa Dovalpage: ¿Qué consejos le darías a un autor que quiera ser representado por ustedes?
María Tortosa: Aconsejaría a los autores en general que sobre todo no pierdan la ilusión por conseguir sus metas, eso es lo esencial, pero sí que tuvieran los pies sobre la tierra y pensaran en realidades, no en fantasías. Son muchos los escritores que se ponen en contacto con nosotros en busca de asesoramiento literario. Personas que recién empiezan a dar sus primeros pasos y escritores más consagrados. Unos están al inicio el camino, otros ya van por delante y está claro que cada uno debe llevar su ritmo y su proceso de trabajo independiente. Cada uno debemos ser consecuentes con nosotros mismos y saber en todo momento cual es la realidad y en que etapa nos encontramos. Nada es fácil, pero con tesón, ilusión y un buen trabajo, nada es imposible.
Teresa Dovalpage: ¡Muchísimas gracias, María por acceder a esta entrevista! Quisiera agregar que la Agencia Literaria de María Tortosa representa no sólo a escritores, sino también a  artistas, como se puede ver en su sitio en la red…

http://www.mariatortosa.com/p/artistas_21.html

 

María Tortosa se encuentra además en Facebook

http://www.facebook.com/MariaTortosa

 

Maria Tortosa AgenteLiterario

 

 

 

 

Revista Surco Sur

Revista: Surco Sur
Sitio en la red: http://www.revistasurcosur.com/
Dirección electrónica: surcosurrevista@gmail.com
País: Estados Unidos

Entrevista al editor Gabriel Cartaya

Teresa Dovalpage: Revista Surco Sur lanzó su primer número, en octubre de 2010, con un homenaje a José Lezama Lima en su primer centenario, y ha seguido un exitoso camino entre las publicaciones hispanas en EE. UU. Es una revista de arte y literatura con un componente académico. Ahora, qué motivó el origen de la Revista Surco Sur? ¿Cómo comenzaron?

Gabriel Cartaya: Primero déjame decirte algo: En el ciberespacio poblado de escritores, poetas, artistas, ya no es difícil dar unos con otros. Y encontrar aliento, comprensión, amistad, a miles de kilómetros. Es algo realmente encantador. Así, un día Felipe Lázaro (a quien aprecio por su gran pasión editorial, aunque la distancia no me haya permitido darle la mano) me escribe desde España y me recomienda comunicarme con la escritora Teresa Dovalpage, cubana de raíces profundas y que gusta mucho de divulgar la obra de quienes aman la literatura, en un blog puesto al servicio de las letras. Yo, inadaptado en la aldea global, creí que ella estaba a dos cuadras de Betania, para que Felipe pudiera saber que “es maravillosa”. Nada, le escribo enseguida al e-mail y resulta que está anclada en Taos, Nuevo México y ha publicado libros de cuento y novelas que muy pronto he de leer. Tres correos  de ida y vuelta y ya somos amigos. Por eso me dispongo, por vez primera, a responder a un cuestionario recibido, elaborado por la última enamorada de la Revista Surco Sur. Pero vamos a tu pregunta.

El primer número de la Revista Surco Sur se imprimió en octubre de 2010. Parecía una locura pensar en el soporte papel, cuando decenas de revistas aparecen en la web a cada día, en la época digital, pero hablando con profesores universitarios, narradores, poetas y mirando en bibliotecas y diferentes estantes del mercado, uno se sorprende con la carencia de revistas dedicadas a la literatura hispanoamericana. Me refiero a publicaciones especializadas y donde autores, estudiantes y lectores encuentren un  espacio de discusión crítica.

Pero la motivación principal para la fundación de la revista procede de constatar –como está dicho en el primer editorial-  la falta de correspondencia entre el aumento de  programas sobre cultura hispana en la academia norteamericana, y la circulación real de literatura especializada sobre ella, especialmente en revistas, generalmente más abarcadoras que los libros.  Por otra parte, los profesores e investigadores no encuentran suficientes espacios especializados donde puedan publicar el resultado de sus  investigaciones y labor teórica creativa,  también imprescindible para el mejoramiento de sus currículum.

Hago salvedad de las numerosas publicaciones online, que con la creciente digitalización de la información, ocupa amplios espacios en la red. Pero insisto, sin negar el desarrollo tecnológico y las incalculables facilidades que ofrece, en que ese extraordinario patrimonio de la humanidad que es la página impresa y acompañante, no abandonará nunca las bibliotecas, públicas y privadas.

Comenzamos con el entusiasmo de dos o tres personas: La poetisa Maribel Sánchez-Pagán, el diseñador Edgar Jerez y las respuestas positivas de escritores y profesores de mucho prestigio, a quienes invitamos a formar parte  del Consejo Editorial. El primer número lo dedicamos a Cuba y varias páginas como honra a José Lezama Lima en su primer centenario y casi todos los autores que invitamos a participar nos enviaron sus trabajos. El segundo número se dedicó a Puerto Rico y las respuestas que recibimos fueron igualmente muy generosas. De hecho, no pudimos publicar ni la mitad de los trabajos recibidos.

 

Teresa Dovalpage: Bueno, gracias mil por la parte de elogios que me tocan… ¿Y por qué el título de Surco Sur?

Gabriel Cartaya: Muchos me han preguntado por el título,  Surco Sur. Creo que las dos voces identifican nuestro hacer y nuestro ser en la tierra: el cultivo del alma es una metáfora del cultivo de la tierra.  Ya Marco Poncio Catón, en la Antigua Grecia, focalizaba el doble componente de la siembra: en la tierra y en el espíritu. Agricultura implica el agro y la cultura. Después Cicerón la llamaría cultura animi. Todavía hoy, llamamos cultivada a una persona ilustrada, a una persona con cultura.

Muchos poetas han utilizado  esta metáfora del surco. Uno de mi pueblo, Manuel Navarro Luna, llamó Surcos a su primer libro de versos. Porque surco es más que la hendidura en la tierra donde germinan las semillas.  Es también arruga, huella en el rostro, en la piel, por el paso del tiempo.  De manera que surco es también huella,  carril,  zanja, camino, señal,  estela, rastro.

¿Y qué decir del Sur, que no sepamos desde siempre? Es punto cardinal del horizonte en dirección al polo sur.  Pero arranca de la posición del sol al mediar el día. De manera que es meridiano, mediodía, es todo luz.  Unos creen que el nombre procede de la India, derivándolo de hocico agudo. Otros le buscan el origen  en el vocablo luz.  ¡Cuánta belleza, entonces, en Surco Sur!

Si de todos modos, también fue el surco agrícola la base económica de nuestros primeros habitantes del sur, quienes generaron, desde los nahuals que cantaban al sol del centro (el mediodía) hasta hoy, una literatura, una cultura, desde el surco del espíritu, cuyo romanticismo  trascendente es patrimonio de la humanidad.

Y por si esas metáforas no fueran suficientes,  surco y sur  se expresan en el territorio humano. Carilda Oliver, la poetiza matancera, nos recordó la magia del sur de la garganta.   Y al sur del ombligo, todo el amor: el surco donde con tanto placer plantamos la simiente, el surco humano por donde eternamente brotará la vida.

 

Teresa Dovalpage: Cuántas palabras lindas… Yo creo que tú eres poeta, además de narrador e historiador. Ahora, ¿aceptan ustedes colaboraciones espontáneas de ficción, aunque los autores no vengan con un pedigrí editorial?  Si es así, ¿los relatos deben ser inéditos o pueden haber aparecido ya en algún otro formato, ya sea en papel o digital?

Gabriel Cartaya: Claro, tenemos una sección de Poesía y una que llamamos Cuento con todos, para el género a que alude. Generalmente incluimos tres o cuatro poemas y dos cuentos, seleccionados entre los muchos que recibimos. Preferimos que sean obras inéditas y no importa si los autores tienen o no un pedigrí editorial, como dices. Digo preferimos, porque un autor puede haber publicado un trabajo y haber tenido muy poca divulgación y resultaría nuevo para el público de nuestra revista, aunque siempre se haría referencia a una anterior salida.

Hay otras secciones, que aprovecho para destacar: una para entrevistas, bajo el título CONVERSA(OYE)NDO,  significando la virtud de saber escuchar. Tuvimos la suerte de comenzarla con una de las personalidades más prestigiosas de la diáspora cubana, la Dra. Uva de Aragón –poetisa, narradora, ensayista, historiadora y profesora-.

Otra sección es HONRAR, HONRA, que rinde homenaje a una o más personalidades de nuestra cultura. Le sigue  NUESTRA AMERICA y finalmente NUBES DE PLATA, con reseñas críticas sobre literatura, cine, teatro, música u otras expresiones de la realización cultural nuestroamericana.

 

Teresa Dovalpage: ¡Magnífico! Y muy buena noticia para los autores, que encontrarán un montón de sitios en los que colocar sus obras dentro De Surco Sur… En cuanto a la no ficción (artículos de índole académica, ensayos, reseñas o entrevistas a autores conocidos), ¿cuál es la extensión mínima y cuál es la máxima?

Gabriel Cartaya: Hemos establecido como extensión máxima 10 cuartillas, sin tomarlo dogmáticamente (que ya estamos muy llenos de dogmas, ¿no crees?). Tal vez haya un trabajo de 12 cuartillas que se haga imprescindible. La mínima yo creo que andaría en el concepto que el autor tenga de ensayo. Que el cuento es otra cosa, recuerda el de una sola línea que inmortalizó Monterroso. Pero el ensayo requiere de una movilización de neuronas que difícilmente caben en dos cuartillas.

 

Teresa Dovalpage: Claro, un ensayo de dos cuartillas sería en fetico de un ensayo, digo yo… ¿Hay algún tema o aspecto literario que les interese particularmente en estos momentos?

Gabriel Cartaya: Sí,  en estos momento nos interesa insistir en la literatura hispanoamericana que se está desarrollando es este complejo mosaico a que llamamos diáspora (tal vez por  lo difícil de calibrar las tonalidades de exilio, destierro, expatriación, en fin,  la condición casi siempre impuesta –economía incluida- a los que no viven en sus países de origen). Literatura incluyendo la cinematográfica, teatral, musical, etc. Realmente hoy las literaturas llamadas nacionales en casi toda Latinoamérica, se complementan con la que paralelamente están desarrollando los creadores fuera de sus países. Esto es válido no solo para México, Cuba, Puerto Rico, Santo Domingo, sino para toda Centroamérica y una buena parte del sur. Y tal vez porque somos del espacio a que Martí llamó “repúblicas románticas del continente”, el imaginario de la patria chica se hincha en  cada vena de letra, música, baile,  que re/creamos. Es la salvación de una identidad que nos afirma.

 

Teresa Dovalpage: Aparte de leerse los números anteriores, ¿qué le aconsejarían a un autor que quiera publicar en Revista Surco Sur?

Gabriel Cartaya: Salvar la revista, es decir, comprarla. Bueno, en serio, mandarnos su trabajo a: Revista Surco Sur, 216 W Hamiller ave., Tampa, Fl, 33612.

Teresa Dovalpage: ¡Pues por supuesto! No hay nada como una revista en papel, con todo mis respetos por las publicaciones en línea. Y como el papel y la tinta todavía no son gratis…Muchísimas gracias, Gabriel, por acceder a esta entrevista. ¡Y a continuar sembrando en Surco Sur!

Gabriel Cartaya

Para terminar, aquí les dejo con un libro del editor, De Ceca en Meca, que acaba de ser publicado por la Editorial Betania en España.

http://ebetania.wordpress.com/2011/03/01/presentacion-del-libro-de-ceca-en-meca-de-gabriel-cartaya/

Letras Salvajes

Revista: Letras Salvajes
Sitio en la red: http://desdelaspalabras.com/category/letras-salvajes/
Dirección electrónica: letrassalvajes@yahoo.com
País: Estados Unidos (Puerto Rico)

Entrevista al editor Alberto Martínez-Márquez

Teresa Dovalpage: Letras Salvajes aparece como una propuesta no sólo novedosa, sino de mucha dignidad artística, con excelentes materiales e ilustraciones. Ahora ¿aceptan ustedes colaboraciones espontáneas, aunque los autores no vengan con un historial de publicaciones?

Alberto Martínez-Márquez: Desde sus inicios en febrero de 2003, la revista Letras Salvajes ha sido un vehículo de difusión efectiva para que aquellos/as cultores/as de la palabra creativa—y ocasionalmente, algunos artistas—que producían textos literarios de calidad. Independientemente si estos/as escritores/as tuvieran obra publicada o hubiesen recibido premios o distinciones. Desde entonces, el criterio principal ha sido el trabajo por encima del autor. Esto garantiza la pluralidad de voces y depara agradabilísimas sorpresas.

Teresa Dovalpage: Tienes razón, y muchas veces los más agradablemente sorprendidos somos los escritores. ¿Los relatos deben ser inéditos o pueden haber aparecido ya en algún otro formato?

Alberto Martínez-Márquez: Debo aclarar que, además de narrativa, la revista publica poesía, ensayo, drama, otros géneros literarios híbridos y arte. Como editor de la revista, mi preferencia es por el material inédito y los autores y artistas noveles. No obstante, si los textos remitidos han sido publicados en otros medios, serían publicados en la medida que no tuvieran una difusión amplia. Como ejemplo, el poeta y narrador colombiano Armando Romero, me solicitó en una ocasión que le publicara tres cuentos que se habían publicado previamente en un volumen de narrativa breve publicado en Colombia. Precisamente, se debió a la escasa difusión del libro, considerando que Letras Salvajes llegaba a un público mayor.
Teresa Dovalpage: Es una magnífica idea que le da a los autores la posibilidad de que su obra sea leído por muchos más lectores. En cuanto a los otros géneros que mencionas, ¿cuál es la extensión mínima y cuál es la máxima?

Alberto Martínez-Márquez: A diferencia de los números de la primera época de Letras Salvajes, que se publicaba en la plataforma Geocities del servidor de Yahoo, esta segunda época de la revista se difunde en formato PDF. Esto significa una reducción significativa del espacio de publicación, puesto que se asemeja más al de una revista publicada en papel. Por esta razón se ha delimitado el espacio de los ensayos a un máximo de 15 páginas y un mínimo razonable de tres páginas. Las entrevistas estarían limitadas a menos de ocho páginas. Las reseñas de libros oscilan entre una y dos páginas.

Teresa Dovalpage: Quería añadir que la revista tiene un formato que hace su lectura muy fácil y agradable, y las imágenes tienen excelente resolución. Aquí pueden leer el segundo número

http://www.calameo.com/read/000235034e13b9c083597

Ahora, ¿hay algún tema o aspecto literario que les interese particularmente en estos momentos?

Alberto Martínez-Márquez: En realidad, todo tipo de tema, forma o tendencia literaria es aceptado.  No obstante, en el pasado se han publicado números especiales. Por ejemplo, hubo un número dedicado a la poesía salvadoreña actual escrita por mujeres, un número dedicado a la literatura dominicana más reciente, un número dedicado a la escritura de la diáspora cubana y otro número dedicado a la literatura de la diáspora puertorriqueña escrita en español.

Teresa Dovalpage: Todos suenan muy suculentos…Aparte de leerse unos cuantos números anteriores, ¿qué le aconsejarías a un autor que quiera publicar en Letras Salvajes?

Alberto Martínez-Márquez: A un/a autor/a que desee publicar en Letras Salvajes le diría que ame la literatura y sienta una pasión inquebrantable por ella, que dé un primer paso y envíe sus escritos. Si su trabajo es aceptado, esto será un incentivo para seguir produciendo.
Teresa Dovalpage: Muchísimas gracias, Alberto, por acceder a esta entrevista, ¡y adelante con Letras Salvajes!

Para concluir, los dejo con una entrevista a Alberto Martínez-Márquez y aparecida en Periódico de Poesía de la UNAM

http://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=887&Itemid=77

foto_paradoja.jpg

V PREMIOS LITERARIOS EDICIONES OBLICUAS

Ediciones Oblicuas

V PREMIOS LITERARIOS EDICIONES OBLICUAS

Fecha máxima de entrega: 15 de octubre de 2011

 Modalidades:

 

***NARRATIVAS OBLICUAS*** (NOVELA, NOVELA CORTA O CONJUNTO DE RELATOS)

PREMIO: PUBLICACIÓN DELA OBRA Y 1000 € COMO ADELANTO EN CONCEPTO DE DERECHOS DE AUTOR

***LA NUNCA POESÍA*** (POESÍA MALDITA Y DELA FRONTERA: POSTROMANTICISMO, DECADENTISMO, SIMBOLISMO, VANCUARDIAS, ETC.)

PREMIO: PUBLICACIÓN DELA OBRA Y 200 € COMO ADELANTO EN CONCEPTO DE DERECHOS DE AUTOR

La participación en el concurso está sujeta a las siguientes bases y condiciones, y se considerarán conocidas y aceptadas por el solo hecho de presentar una obra.
1. Podrán participar en este concurso todos los escritores vivos de cualquier nacionalidad, mayores de 18 años, que presenten una sola obra original e inédita por modalidad, de su exclusiva autoría, escrita en idioma español o catalán.

2. No podrán optar a este Premio obras que hayan sido premiadas anteriormente en otro concurso, ni tampoco en otro certamen y/o concurso pendiente de resolución; o aquellas que tienen cedidos o prometidos los derechos de edición y/o reproducción de su obra en cualquier forma con terceros

3. Cada obra original e inédita debe presentarse firmada con seudónimo. En un archivo adjunto debe indicarse todos los datos del autor (nombre completo, lugar y fecha de nacimiento, dirección actual, número de teléfono), así como su correo electrónico. En el cuerpo del mail debe figurar el seudónimo y la ciudad de radicación actual del participante.

4. La extensión de las obras en cualquiera de las dos modalidades estará comprendida entre 40 y 250 páginas de Word y deberá entregarse con tipo de letra ARIAL, tamaño 12 y a doble espacio.

5. La recepción de originales se cierra el 15 de OCTUBRE del año en curso. La entrega de las obras se realizará exclusivamente mediante archivo de Word a la siguiente dirección de correo electrónico: premios@edicionesoblicuas.com, indicando claramente en el asunto del mail a cuál de las dos modalidad del concurso desea presentarse: NARRATIVAS OBLICUAS o LA NUNCA POESÍA. Cualquier entrega que no cumpla estos requisitos será automáticamente excluida de los premios.

6. La obras ganadoras serán galardonadas con la publicación por parte de EDICIONES OBLICUAS del original presentado, lo que implica distribución y venta a nivel estatal, galas de presentación, promoción, inserción en catálogo, venta en formato ebook y posibilidad de adquirir la obra desde cualquier punto del mundo. Además, será obsequiado con 1000€ como concepto de adelanto de los derechos de autor en el caso de la modalidad NARRATIVAS OBLICUAS y 200€ en el de LA NUNCA POESÍA; el resto de los beneficios de estos derechos de autor serán entregados de forma anual. En el caso de que los beneficios de la venta de la obra por parte del autor, no llegarán a la cantidad estipulada por el premio, la editorial no se vería con el derecho de reclamar dicha diferencia al ganador.

7. El Jurado estará integrado por:

NARRATIVAS OBLICUAS: Dimas Mas (escritor y crítico literario), Alberto Trinidad (escritor y editor),Alfonso Trinidad (editor y escritor).

LA NUNCA POESÍA: Alberto Trinidad (escritor y editor).
8. El fallo del Jurado, que será inapelable, se hará público en la página web de la editorial (www.edicionesoblicuas.com) el día 1 de DICIEMBRE. Entre abril y junio de 2012 se realizará la gala de presentación de las obras ganadoras.
9. El Jurado se reserva el derecho de declarar los premios desiertos.

10. La presentación de una obra al concurso implica necesariamente y de manera automática la aceptación íntegra e incondicional de las presentes bases por parte del optante.

Para más información:

www.edicionesoblicuas.com

info@edicionesoblicuas

670 70 23 21

687 75 97 97

Los ganadores del año pasado fueron:

 PREMIO NARRATIVAS OBLICUAS: JULIO GARCÍA CASTILLO, CON LA OBRA GRATIS TOTAL

PREMIO LA NUNCA POESÍA: JOSÉ JOAQUIN SACHEZ GARCÍA, CON LA OBRA LA SONRISA DEL NÁUFRAGO

Aquí hay más información sobre la entrega de los premios

http://www.edicionesoblicuas.com/noticias.php?noticia=19

Editorial Silueta

Editorial: Silueta
Sitio en la red: http://www.editorialsilueta.com/
 Dirección electrónica: silueta@editorialsilueta.com
País: Estados Unidos

Entrevista a Rodolfo Martínez Sotomayor, Director Editorial

Teresa Dovalpage: Editorial Silueta tiene ya una excelente colección de libros publicados y una lista de autores reconocidos. Ahora, veo que con excepción de la argentina Susana Della Latta, la mayoría son cubanos.  ¿Se dedican ustedes exclusivamente a la literatura cubana o consideran también manuscritos escritos por autores de otras nacionalidades?

Rodolfo Martínez Sotomayor: No estamos limitados en cuanto a nacionalidad, lo que sucede es que vivimos en una ciudad donde los cubanos son mayoría, nos desenvolvemos en su mundo cultural y la consecuencia es el acercamiento de escritores cubanos. Nos gusta la diversidad de culturas, precisamente Susana Della Latta es un ejemplo. En mi caso particular, disfruto esa variedad más allá del lenguaje, también en la música, en la comida. No me atraen los nacionalismos cerrados; creo en eso que Carpentier llamó “La fecundidad intelectual de los mestizajes”.

 

Teresa Dovalpage: Eso suena muy  bien, y en la variedad está el gusto…  ¿Cómo prefiere la Editorial Silueta recibir manuscritos: directamente de los autores, por medio de agentes o por otra alguna vía como los concursos?

Rodolfo Martínez Sotomayor: Nos gusta el contacto directo con los autores, disfrutar ese universo único e irrepetible de su imaginación. Cada autor es una nueva vida, una historia diferente que se descubre. La literatura refleja esa vida transformada en ficción. El avance tecnológico indiscriminado, en la comunicación, ha creado un mundo de gran incomunicación. Yo apuesto aún por la conversación entre los seres humanos, por los lazos que se crean entre los escritores. Un intermediario es un vendedor que nunca transmite, con certeza, el espíritu del producto que propone. Hay un placer especial en poder llamar al autor de un texto que has disfrutado; ese es un privilegio que envidiaría cualquier lector.

Teresa Dovalpage: Hombre, y el autor también sentirá un placer especial,  sobre todo si la llamada es para darle una buena noticia—como que van a publicarlo… Cuando les llega un manuscrito de un autor novel o no muy conocido,  ¿qué proceso siguen para aceptarlo o rechazarlo? ¿Cuánto tiempo, aproximadamente, toma la decisión?

Rodolfo Martínez Sotomayor: El proceso con un autor novel o muy conocido es el mismo; lo más importante es la calidad literaria. El éxito, el reconocimiento, viene dado a veces por motivaciones subjetivas, de circunstancias, creo que eso no es un secreto para nadie. Cuando no se han hecho concesiones con poderes políticos, económicos o modas estéticas, es mucho más difícil alcanzarlo. Procuramos entonces que sea la obra lo que cuente y no un currículo. Disfrutamos con igual placer la publicación de autores noveles o canónicos, cuando sabemos que su obra es de calidad. De acuerdo a la extensión del texto, como mínimo, contestamos en una semana y como máximo, si se trata de una novela extensa, puede ser en un mes.

Teresa Dovalpage: ¡Pues son ustedes rapidísimos, felicidades! ¿Cuáles de sus últimos libros recomiendan a nuestros lectores?

Rodolfo Martínez Sotomayor: A la hora de recomendar una obra de arte, no me fijo sólo en mis gustos, sino que tengo en cuenta al destinatario de mi sugerencia. El gusto es una muestra significativa de la individualidad. Nunca establezco cánones, si no criterios, nunca digo esto es bueno o malo, sino me gusta o no me gusta. Se trata de respeto a la opinión que difiere. Creemos en la diversidad, en la diferencia estética. En la colección de Editorial Silueta, el lector  puede encontrar una gran variedad de estilos. Teniendo en cuenta que el mayor interés de nuestra editorial es la calidad literaria, los recomiendo todos.

Teresa Dovalpage: Excelente respuesta, pero como yo soy metiche, voy a recomendar un par de libros que me parecen fantásticos. Se trata de Es triste ser gato y ser tuerto, de Juan Francisco Pulido, y Esas divinas cosas, de Juan Cueto Roig, traductor y escritor extraordinario que  recibió la Medalla de Oro en el certamen The Florida Book Awards en 2009 por su libro Veintiún cuentos concisos, también publicado por Silueta.

Teresa Dovalpage:  ¿Qué consejos le daría a un autor que quiera publicar con Editorial Silueta?

Rodolfo Martínez Sotomayor: Que piense más en la calidad de la obra que en la premura por su publicación, que piense en la obra como un fin y no como un medio para ser reconocido como escritor.

La literatura no es farándula, debe amarse con la certeza de que ese amor es, como decía Reinaldo Arenas “una maldición, más que un don”.

Teresa Dovalpage: Verdad  que sí… Al que sueñe que la literatura es farándula le espera un despertar bastante zarandeado. Y para terminar, ésta es una pregunta que detesto hacer, pero dada la situación actual no queda otro remedio… ¿están ustedes interesados en recibir nuevos manuscritos en estos momentos?

Rodolfo Martínez Sotomayor: Por supuesto, nos entusiasma estar inmersos siempre en nuevos proyectos.

Teresa Dovalpage: ¡Qué bueno! Y muchísimas gracias por acceder a esta entrevista. Y aquí los dejo con otra entrevista a Rodolfo, excelente, hecha por el periodista y también escritor Armando de Armas

http://www.martinoticias.com/noticias/Rodolfo-MartIne-116060409.html

Revista Futuroscopias

Revista: Futuroscopias
Sitio en la red: www.futuroscopias.com  
 Dirección electrónica: correo@futuroscopias.com
País: España 

Entrevista a Ricardo García Hernanz, Editor de Futuroscopias

Teresa Dovalpage: En la página de presentación  de Futuroscopias se lee:

“La revista se articula en torno a dos tipos de relatos. El primero será lo que hemos denominado ‘Visiones’ y toma el aspecto de relatos cortos vertebrados alrededor de una idea o un tema común del cual los autores nos ofrecen su interpretación. El segundo es un tipo de relato de extensión muy superior y temática libre donde los autores nos muestran sus ideas, reflexiones y los mundos que han creado.”

Se trata, sin dudas, de una propuesta novedosa, algo por lo que los lectores llevan tiempo esperando. Ahora ¿aceptan ustedes colaboraciones espontáneas tanto para “Visiones” como para la otra sección?

Ricardo García Hernanz: Por supuesto pensamos aceptar relatos enviados por autores para futuros números de la revista. Pero se deben tener en cuenta una serie de consideraciones. En cuanto a los relatos largos solo existen las condiciones siguientes:

La temática tiene que ser ciencia ficción ya que esta es una revista de género y desde ella amamos la ciencia ficción. Y como segunda y última condición: la extensión del relato. Los escritos tienen que estar formados por 15000 palabras aproximadamente.

Uno de los objetivos de la revista es conseguir que los autores se habitúen a escribir relatos de una extensión más larga y una estructura mas elaborada. Desde la revista vemos muchos relatos de autores cuya extensión podríamos considerar corta y desde el primer momento fuimos conscientes que un autor novel suele dominar este tipo de relatos con relativa facilidad debido a que la estructura y construcción del mundo en el que se desarrollan suele ser menos elaborada que en un relato largo. Lo que hemos buscado desde el primero momento es que el autor aprenda a construir esa estructura para luego contar su historia. Si el autor se habitúa a este trabajo podrá escribir relatos largos, cortos e incluso novelas.

Teniendo en cuenta estas apreciaciones se debe tener en cuenta que el mero hecho de enviar un relato no supone la inmediata publicación en la revista. Desde la editorial nos reservamos el derecho de rechazar los relatos que creamos no cumplen un mínimo de calidad. Y es muy posibles que aunque si se cumpla este nivel de calidad se inicie una conversación con el autor para pulir el relato y hacerlo mas acorde a su publicación. Mi compromiso con los lectores  es ofrecer un relato con la mayor calidad posible. Y mi compromiso con el autor es aconsejarle para conseguir este nivel de calidad.

Respecto a Visiones, no aceptamos colaboraciones externas por la filosofía intrínseca que tiene esta sección. En cada número de la revista desde la editorial se propone un tema común para Visiones a los autores que publican en ese número, con lo que si se acepta alguna colaboración de relato largo es con la condición de que se trabaje en un relato para Visiones que se le avisará al autor con antelación para poder realizarlo. La extensión del relato de visiones es de 1500-2500 palabras, algo mucho más abarcable en un período corto de tiempo.

Teresa Dovalpage: Advierto con mucha alegría que los directores de revistas de ciencia ficción se inclinan por relatos largos, casi novelas cortas. Y digo con alegría porque te confieso que los microrelatos me hacen muy poca gracia, me parecen, en general, una concesión al menor esfuerzo.  En el caso de cumplir con las condiciones requeridas, ¿los cuentos deben ser inéditos o pueden haber aparecido ya en algún otro formato?

Ricardo García Hernanz: Los relatos deberán ser inéditos. Nuestra filosofía es ofrecer al lector algo que no se haya publicado en ningún otro medio así como ayudar a autores noveles a encontrar un lugar donde publicar sus primeros relatos.

Teresa Dovalpage: ¡Ésa es una excelente idea, que los autores jóvenes sin dudas  van a agradecer! ¿Les interesaría publicar también no ficción (artículos, ensayos, reseñas o entrevistas a autores conocidos)?

Ricardo García Hernanz: De momento no nos planteamos la no-ficción en la revista.

Teresa Dovalpage: Dentro de la ciencia ficción, naturalmente, ¿qué temas o aspectos literarios les interesan en estos momentos?

Ricardo García Hernanz: La ciencia ficción es un género que, como todo aficionado sabe, abarca tantos temas y situaciones como la imaginación del autor le permita. Desde la editorial esperamos que los relatos aporten lecturas mas allá de la space opera.

En la evolución de la ciencia ficción hemos pasado de las novelas de aventuras, herencia del pulp, a las novelas que utilizan situaciones hipotéticas para tratar temas sociales, políticos, religiosos o simplemente psicológicos. Creo que este tipo de relatos son los que mas interesan a los lectores, no la mera aventura, y son estos relatos los que más nos interesan desde la revista.

Teresa Dovalpage: ¿Qué le aconsejarían a un autor que quiera publicar en Futuroscopias?

Ricardo García Hernanz: Solo puedo dar un consejo. Escribe. Todos los días. Aunque solo sean unos pocos párrafos. Creo que un autor no  debe tener como objetivo publicar en una revista, su objetivo debe ser escribir las mejoras historias posibles para sus lectores.

Teresa Dovalpage: Muchas gracias, Ricardo, por acceder a esta entrevista. Y recuerden que pueden descargarla gratis tanto en PDF como en EPUB

http://ia700608.us.archive.org/35/items/Futuroscopias-Vol.1-num.1-primavera2011/Futuroscopias-vol1-num1.pdf

Todos los relatos tienen un nivel de calidad impresionante. Me gustó mucho “Conocer la verdad”, de Antonio Morera, que encabeza Visiones y aparece en la página 58. ¡No se pierdan el brete del pichafloja! Un cuento que demuestra que la ciencia ficción no tiene por qué estar reñida con el humor…

Y aquí pueden leer más sobre el proyecto de Futuroscopias como tal

http://www.futuroscopias.com/nosotros.html

Las ilustraciones han sido tomadas de la web de Futuroscopias

Ciencia-Ficcion.com

Sitio de Ciencia-Ficción

Revista: Ciencia-Ficcion.com
Sitio en la red: http://www.ciencia-ficcion.com
Dirección electrónica:  administrador@ciencia-ficcion.com
País: España 

 

Entrevista a Francisco José Súñer Iglesias

Teresa Dovalpage: Ciencia-Ficcion.com ya lleva catorce años en línea. Ante todo, ¡felicidades! Es un sitio excelente, con mucha información, noticias, tráilers, novedades… y el plato fuerte, los relatos. Ahora ¿aceptan ustedes colaboraciones espontáneas, aunque los autores no vengan con un historial de publicaciones?

Francisco José Súñer Iglesias: Por supuesto, únicamente se pide un mínimo de calidad en las colaboraciones. Ah, y que es “calidad” lo decide el editor, por supuesto.

Teresa Dovalpage: ¿Los relatos deben ser inéditos o pueden haber aparecido ya en algún otro formato?

Francisco José Súñer Iglesias: Es deseable, pero no es estrictamente necesario que sean inéditos. En éste segundo caso también es recomendable que hayan pasado algunos años desde la publicación original del relato, que sea difícil encontrarla, o que al menos el ámbito de una y otra publicación no sean coincidentes. Publicar el mismo relato una y otra vez en muy poco espacio de tiempo en diversas publicaciones del mismo estilo puede ser contraproducente para el autor, los lectores pensarán que anda corto de imaginación.

Teresa Dovalpage: Sí, la verdad es que el mismo cuento repetido en tres revistas distintas en menos de dos semanas da una impresión pésima… En cuanto a la no ficción (artículos, ensayos, reseñas o entrevistas a autores conocidos), ¿cuál es la extensión mínima y cuál es la máxima?

Francisco José Súñer Iglesias: No hay una extensión concreta, aunque dada la naturaleza del medio, Internet, no hace recomendable extenderse más allá de las mil palabras. El lector puede perder interés rápidamente y si no ve el final del artículo puede dejarlo sin terminar. Dicho, esto, no mido la longitud de las reseñas, aunque si puedo leerlas sin desplazar la pantalla suelo recomendar al autor que desarrolle un poco más la idea.

Con los relatos ocurre exactamente al revés. Debido a la proliferación de los microrrelatos, no admito cuentos de menos de mil palabras. El abuso de esa forma de narrar ha confundido a muchos autores que creen que el apunte de una idea, sin trabajar ni desarrollar, es un relato preparado para ver la luz. Nada más lejos de la realidad.

 Teresa Dovalpage: Muchos microrrelatos son sólo fetos de cuentos… Ahora, dentro de la ciencia ficción, naturalmente, ¿qué temas o aspectos literarios les interesan en estos momentos?

Francisco José Súñer Iglesias: Todos excepto aquellos en los que la humanidad aparece como el malo de la película y solo merece ser exterminada. La ciencia-ficción ha sido muy proclive a filosofar lánguidamente sobre las supuestas maldades de la humanidad y la muy hipotética calidad moral de los miles de razas alienígenas que supuestamente pululan por el Universo. Es un tema que me resulta especialmente antipático.

Teresa Dovalpage: Hablando de bondades y maldades, hay un artículo de Enric Quílez Castro

Enric Quilez Castro

que aparece ahora en el portal de la red, “Moral natural y moral alienígena”, que me ha parecido sumamente interesante

http://www.ciencia-ficcion.com/bienvenida.html

Y para concluir, aparte de leerse unos cuantos números anteriores, ¿qué le aconsejaría a un autor que quiera publicar en Ciencia-Ficcion.com?

Francisco José Súñer Iglesias: Lo que aconseja cualquier editor: elegir buenos temas, desarrollarlos inteligentemente y pulcritud en el estilo y la escritura. Peor que un relato con un argumento rutinario es un relato lleno de faltas de ortografía, mal puntuado, sobreescrito y carente de ritmo e ideas.

Teresa Dovalpage: Muchas gracias, Francisco José, por acceder a esta entrevista. Y los dejo con uno de los cuentos que más me ha gustado, “La esperanza de Beni,” por Eduardo Delgado Zahino, que puede ser candidato al premio Ignotus.

http://www.ciencia-ficcion.com/relatos/r183.htm

¡Buena suerte!