Nocturna Ediciones

Nocturna Ediciones

Editorial: Nocturna Ediciones
Sitio en la red: http://www.nocturnaediciones.com/
Dirección electrónica: info@nocturnaediciones.com,
País: España 

 

Entrevista a la editora Irina C. Salabert 

 

 

Teresa Dovalpage: Nocturna Ediciones, según veo por su catálogo, ha publicado una gran cantidad de libros traducidos. ¿Cuál es su criterio a la hora de decidir la publicación de un manuscrito que haya salido antes, por ejemplo, en inglés? ¿Aceptan propuestas de autores (suponiendo que éstos tengan los derechos de autor, claro) o seleccionan ustedes mismos las obras que desean traducir?

Irina C. Salabert: A menudo (tratándose de obras actuales) los agentes nos envían los manuscritos antes de que sean publicados en su país de origen, por lo que contratamos los libros y planificamos con bastante antelación. Por lo tanto, sí, aceptamos y recibimos muchas propuestas tanto en castellano como en otros idiomas. En otras ocasiones nos limitamos a buscar por nuestra cuenta. Nuestro criterio es, como el de todos los editores independientes, una mezcla de gusto personal (aquello que como lectores nos gustaría leer) con una serie de requisitos: que encaje en nuestra línea, que sea viable económicamente hablando, etc.

 

Teresa Dovalpage: ¿Hay algún tema específico sobre el que les interese publicar en este momento, un tipo de manuscrito en particular que estén buscando ahora?

 

Irina C. Salabert: No, en absoluto.

 

Teresa Dovalpage: Qué bueno. Entonces, están abiertos a recibir diferentes propuestas… ¿Y cómo prefiere Nocturna Ediciones recibir manuscritos (aquí me refiero a los inéditos, no a las traducciones): directamente de los autores, por medio de agentes o por otra alguna vía como los concursos? ¿Organizan ustedes alguno dirigido a escritores?

Irina C. Salabert: Nos es indiferente, aunque es cierto que lo bueno de trabajar con agentes y editoriales extranjeras es que, al haber sido o ir a ser publicados, ya han pasado por varios filtros, a diferencia del texto en bruto que te envía directamente un autor. Hay más posibilidades de que encontremos algo a través de una de las agencias con las que trabajamos por la sencilla razón de que se conocen nuestra línea y saben qué tipo de libros presentarnos, si bien eso no significa que prestemos menos atención a los manuscritos enviados directamente por los autores. Y con respecto a los concursos, no, por el momento no organizamos ninguno.

 

Teresa Dovalpage: ¿Cuáles de sus últimos libros recomiendan a nuestros lectores?

La tienda de antigüedades, de Charles Dickens (en nuestra colección de narrativa Noches Blancas): Una de sus novelas más famosas que, curiosamente, nunca se había editado en castellano con el texto íntegro, sólo en ediciones abreviadas de fascículos u obras completas de los años setenta. La novela narra el viaje de una niña y su abuelo por los parajes más míseros de la Inglaterra del XIX con una obvia influencia cervantina y, como es característico en la obra de Dickens, con una gran riqueza de personajes secundarios, desde dandis melancólicos hasta ponis. Y nuestra edición cuenta con las ilustraciones originales.

El gabinete de curiosidades, de Marie Rutkoski (en nuestra colección juvenil Literatura Mágica): La primera novela de una trilogía que se desarrolla en Praga durante el Renacimiento y, protagonizada por una niña y su araña, alterna magia con personajes y hechos históricos. Está basada en la leyenda del famoso reloj astronómico de Praga, según la cual las autoridades cegaron al relojero una vez que terminó su obra para que no creara ninguna otra maravilla equiparable. Además, nuestra edición incluye ilustraciones de Cris de Cos-Estrada.

Un occidental en Japón, de Donald Keene (en nuestra colección de textos biográficos Vidas Contadas): Las memorias del mayor experto en Japón de Occidente, muy amigo de Mishima, Kawabata, Oé y Tanizaki, pero también de occidentales como E. M. Forster. En sus memorias describe desde su participación en la Segunda Guerra Mundial como agente secreto al servicio de los Estados Unidos hasta los círculos literarios en los que se movía, los diferentes lugares que visitaba en Japón, las personalidades a las que iba conociendo (entre otras, Greta Garbo), su labor como traductor, etc. El libro lleva ilustraciones en color del artista japonés Akira Yamaguchi.

Un occidental en Japón

Teresa Dovalpage: ¡Hay para escoger en esta lista! Mucho y bueno… ¿Cuál es la mejor manera de evitar caer en la cesta de “manuscritos rechazados” por Nocturna Ediciones?

Irina C. Salabert: Siempre hay recomendaciones a la hora de presentar un manuscrito: corregirlo lo máximo posible antes de darlo por terminado, adjuntar una breve sinopsis, fijarse ante todo en si el texto podría encajar en el catálogo de la editorial a la que se está escribiendo (y para ello es necesario hacer gala de autocrítica e interés)… Por ejemplo, nosotros siempre decimos que sólo publicamos narrativa, pero no editamos microrrelatos. Tenemos una colección juvenil, pero ninguna infantil. Ese tipo de textos, aunque como lectores podríamos apreciarlos, no son los que publicamos.

Ahora bien, lo fundamental que tiene que asumir un autor es que, si quiere escribir, antes tiene que haber leído.

Teresa Dovalpage: Cierto que sí. Es necesario dar el salto de lector a escritor, pero resulta imposible hacerlo al revés. Y para terminar, ésta es una pregunta que detesto hacer, pero dada la situación actual no queda otro remedio… ¿están ustedes interesados en recibir nuevos manuscritos ahora?

Irina C. Salabert: Siempre tenemos la recepción de manuscritos abierta, pero ahora más que nunca tardamos en contestar. De modo que sí: aceptamos recibir manuscritos, los leemos y respondemos… Pero rogamos (¡mucha!) paciencia.

 

Teresa Dovalpage: Muchísimas gracias, Irina, por responder estas preguntas. Aquí lso dejo con la página en Facebook de Nocturna Ediciones

http://es-es.facebook.com/pages/Nocturna-Ediciones/405831392348

Y aquí hay una entrevista relacionada con las memorias Un occidental en Japón… interesantísima, con su traductor 

http://media3.rtve.es/resources/TE_SENLANU/mp3/4/3/1307659204434.mp3

 

Crítica de Mis santas tías (Aceprensa)

 

Otra oferta de Nocturna Ediciones…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anuncios