Editorial Pre-Textos

 

Editorial: Pre-Textos
Sitio en la red: http://www.pre-textos.com/
Dirección de contacto: info@pre-textos.com
País: España
 

Aquí entrevisto al editor Manuel Borrás. En 2009 Pre-Textos recibió el premio a editores del año en la FIL de Lima, Perú.

 Teresa Dovalpage: ¿Cómo prefiere usted recibir manuscritos: directamente de los autores, por medio de agentes o por otra vía como concursos literarios? ¿Organizan ustedes alguno en particular? 

Manuel Borrás: Siempre nos dio igual, pero de un tiempo a esta parte y habida cuenta de que recibíamos una media de 150 originales al mes, cifra que hacía, pese a un esfuerzo ímprobo por nuestra parte, imposible su cuantificación, hemos optado por pedir desde nuestra web que por el momento se abstengan de remitirnos mecanoscritos o PDFs. Algo, todo hay que decirlo, que a mí personalmente me incomoda mucho, pues no concibo la tarea del editor si no es jugándose el tipo apostando por autores noveles. Para mí resulta muy fácil apostar por caballos ganadores. Al editor se le reconoce o se le debería reconocer por el riesgo de su apuesta por autores emergentes y no por su sumisión a los “criterios de excelencia” preestablecidos.

Teresa Dovalpage: Bueno, y también tienen ustedes una magnifica página de concursos, que puede consultarse en la red, bajo Premios. Éste es el enlace y hay mucho de dónde elegir:

http://www.pre-textos.com/premios.asp

Ahora, cuando les llega un manuscrito de un autor novel o no muy conocido, ¿qué proceso siguen para aceptarlo o rechazarlo? ¿Cuánto tiempo, aproximadamente, toma la decisión? 

Manuel Borrás: El proceso es el mismo al que se somete a todos, jamás hemos hecho distingos. Se lee con el mayor desprejuicio –al leer un inédito hay que hacerlo sin pedir nada previamente a cambio– y se le aplica nuestro criterio de excelencia de igual modo a un “famoso” que a un inédito. Quien dude de lo que digo que se remita al catálogo y comprobará cuántos libros de autores noveles hemos editado en estos ya 35 años de práctica profesional.

Teresa Dovalpage: Esa política de mente abierta nos beneficia a todos, sin dudas. ¿Cuáles de sus últimos libros publicados recomienda a nuestros lectores?  

Manuel Borrás: Todos, pero haría especial hincapié en aquellos a los que menos caso ha hecho la prensa cultural, siempre tan acertada y culta, y tan poco venal, ironías aparte: Estaciones de Mario Rigoni Stern, uno de los grandes escritores italianos del novecento a quien nadie, aboslutamente nadie en este país ha hecho caso; Lecciones de mi vida de Pedro Juan Valencia, a mi juicio uno de los escritores más extraños y singulares por biografía y obra de la literatura latinoamericana en quien tampoco nadie de nuestros inteligentes y siempre avisados críticos literarios se ha fijado; Biographia literaria de Coleridge, un libro fundamental y de necesaria lectura para todo el que se precie de ser poeta; Y que el silencio queme por los muertos de Joan Vinayoli, para mí sin duda el más excelente poeta catalán de la última mitad del siglo pasado; Las redes del poder imaginario de Roger Bartra, uno de los más destacados pensadores actuales latinoamericanos; Los viajes de Gulliver de Swift, sin comentarios, salvo que es la primera vez que se le va a poder leer en buen español; El amor negro, una antología de la poesía del barroco francés, de la que ni siquiera los franceses disponían, que acaba de contratarnos una prestigiosa editorial francesa…; y tantos otros, pero no me gustaría abrumar.

Teresa Dovalpage: Como siempre, les recuerdo que pueden encontrar información sobre los libros y sus autores en el sitio en la red de la editorial. ¿Sobre qué temas está interesado en publicar? En otras palabras, ¿qué buscan ustedes en un original? 

Manuel Borrás: Calidad, el tema es lo de menos si se ajusta a la naturaleza de nuestras colecciones.

Teresa Dovalpage: ¿Publican ustedes ficción y no ficción? Dentro de la ficción, ¿aceptarían publicar una colección de cuentos de un autor relativamente desconocido?  En cuanto a la no ficción, si la aceptan, ¿qué tipo de  manuscritos prefieren (memorias, colección de ensayos, de aforismos, ensayos largos…)?  

Manuel Borrás: Insisto en lo anteriormente dicho, nosotros sólo buscamos calidad, el género es lo de menos. Si se investiga en nuestro catálogo –el mejor libro que puede “escribir” un editor– se aprecibirá el curioso de que Pre-Textos, por poner sólo un par de ejemplos, siempre apostó por los libros de cuentos cuando nadie en el medio lo hacía habida cuenta de que no es el género de venta por excelencia. Lo mismo se podría decir respecto del espectro de la “literatura del yo”: memorias, diarios, etc.

Teresa Dovalpage: Sí, en eso han sido ustedes pioneros. ¿Y qué consejos le daría a un autor que quiera publicar en Pre-Textos

Manuel Borrás: Que escriba un buen libro, no puede haber mayor recomendación que hacerle. Para acabar inisitiría en un punto: a mí no hay nada que me estimule más como el hecho de descubrir a un joven o nuevo autor.

Teresa Dovalpage: Muchas gracias, Manuel, por acceder a esta entrevista.  Y aquí los dejo con el video homenaje Manuel Borrás por su excelente labor editorial, hecho por Darío Jaramillo

http://www.youtube.com/watch?v=e8-fnP7JHfk